From: "楽天市場" <info@rakuten.co.jp>
Reply-To: info@rakuten.co.jp
Date: Wed, 09 Mar 2005 18:53:43 +0900
To: ●●●@yahoo.co.jp
CC : info@rakuten.co.jp
Subject: 【楽天市場】ご連絡の件について


嫁 ◆3Z7vqi3PBI様


日頃、楽天市場をご利用いただきましてありがとうございます。
楽天市場の遠藤と申します。
この度はお客様にご利用いただいた店舗の対応で、ご迷惑をお掛けいたしております。
また、弊社にまでご連絡をいただきお手数をおかけいたしております。
ご連絡の件につきましては、店舗にて商品ページを作成する際に不備があったようでございますので、こちらからも、ご利用の店舗「カメラのナニワ」へ状況を確認のうえ、ページ作成などに
つきまして、厳しくコンサルティングを行わせていただきましたことご連絡申し上げます。


なお、お客様には既にご認識いただいているかと存じますので、大変恐縮ではございますが、取り扱いの商品やご注文、配送や決済の管理などの店舗の運営は、楽天市場にショップを構える各出店店舗が行っております。
また、楽天市場でのお取引自体が、お客様と店舗の直接のお取引となり、そのお取引の内容には、残念ながら、楽天市場として関与することができかねますため、この度のお取引につきましても
ご不明な点がございます場合には、直接店舗までご連絡のうえ、お話し合いいただけますようお願い申し上げます。
いずれにいたしましても、弊社にまでご連絡をいただくこととなりまして、お手を煩わせましたこと、誠に申し訳ございませんでした。
この度は、せっかくご利用いただいたにも関わらず、ご希望の添えない形となりましたこと、お詫び申し上げます。
今後皆様に安心して楽天市場でのショッピングをお楽しみいただけるよう、店舗へ一層のコンサルティングを行なって参る所存でございますので、楽天市場をご愛顧いただければ幸いでございます。
今後とも何卒、楽天市場をよろしくお願い申し上げます。


以下いただきましたメールでございます。
一部省略させていただいております。ご了承ください。


>以下のキャンセルについてですが、店舗側の不正なキャンセル
>処理の通知メールが届きました。
> 店舗側がこのままうやむやに出来ないよう、
>注文に関わるデータの保全をお願いします。
> なお、多数の方が同様の処理をされていると思われるので、
>それらを含めて保全お願いします。
> また、この件に関して他の方からも問い合わせがあったと思いますが、
>楽天としては今回の一件をどのようにお考えでしょうか?